Мы осуществляем экономические переводы на высшем уровне и точно в срок. Компаниям, фирмам и частным лицам нередко требуется экономический перевод различных смет, проектов, бизнес-планов и прочих документов, которые нужно грамотно презентовать перед иностранными представителями. В нашем бюро работают дипломированные специалисты, способные предоставить клиенту грамотный перевод экономического текста с последующей версткой и должным оформлением. Клиенту потребуется предоставить исходный материал для экономического перевода и обсудить услугу с нашим представителем. Мы выберем наиболее подходящую кандидатуру из списка работников, которая займется переводом и к указанному сроку сдаст качественный материал. Профессионал будет разбираться в указанной теме и владеть необходимыми языками, чтобы без ошибок выполнить работу. Это гарантирует отсутствие ошибок в переводе. Также мы можем осуществить срочный экономический перевод, но заказчику потребуется сообщить об этом заранее. В финале мы также можем взять на себя процедуру нотариального перевода. Также клиент без проблем сможет узнать примерную стоимость заказа. На соответствующей странице сайта имеется примерная стоимость перевода. Задав нужные параметры, можно посмотреть, в какую сумму это обойдется.
При осуществлении экономического перевода требуется продублировать предоставленный текст без изменений. Желательно, чтобы за экономический перевод отвечал дипломированный специалист, обладающий познаниями в данной области знаний. В зависимости от типа документа услуга обладает определенными особенностями. Если нужны переводы художественной литературы на соответствующую тему, то во время процедуры исполнитель обязан продублировать все имеющиеся термины, устойчивые приложения и определения. Во время экономического перевода документов нужно с максимальной точностью продублировать имеющиеся личные данные. Если при переводе будут допущены ошибки, копия будет недействительной: содержание полученных материалов должно полностью соответствовать исходнику с точки зрения структуры, формата и данных. Также необходимо перенести все имеющиеся печати и подписи. В случае необходимости, готовые экономические переводы передаются нотариусу, который проставляет необходимые печати и подписи. На этом процедура считается завершенной. Исполнитель получает на руки дубликат и может пользоваться переводом по назначению и не бояться, что с ним возникнут какие-либо проблемы.
С языка | На язык | |
---|---|---|
Английский | 450 руб. | 500 руб. |
Немецкий, французский, испанский, итальянский | 500 руб. | 550 руб. |
Белорусский, украинский, молдавский | 400 руб. | 450 руб. |
Арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, боснийский, албанский, фламандский | 790 руб. | 850 руб. |
Македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки | 790 руб. | 890 руб. |
От 100 страниц | 5% | |
От 200 страниц | 10% | |
От 1000 страниц | 25% |