Если клиенту требуется осуществить перевод медицинских документов с испанского, то наше бюро подберет такого работника, который в идеале владеет данным иностранным языком, а также обладает познаниями в медицинской сфере. Таким образом, мы гарантируем качественное выполнение работы, после чего заказчик сможет использовать дубликаты документов, оформленных в Испании.
Как правило, за перевод медицинских документов с испанского отвечает человек, который в идеале владеет данным языком. Также он должен разбираться в медицинской сфере, чтобы точно передать все формулировки, термины и названия. Поскольку каждый вид документа обладает определенными правилами оформления, то при создании дубликата работник должен соблюдать их. Если на бумагах имеются печати, они также подлежат переводу.
От 100 страниц | 5% | |
От 200 страниц | 10% | |
От 1000 страниц | 25% |