Когда осуществляется медицинский перевод с английского на русский, очень важно максимально точно переводить каждое слово, чтобы сохранить исходный смысл оригинала. Более того, переводчик должен иметь познания в данной сфере и быть знакомым с терминологией. Наше бюро предоставляет работников, которые не только прекрасно владеют английским языком, но и разбираются в медицине.
В рамках данной операции осуществляется перевод на русский язык различных англоязычных статей, текстов, публикаций, описаний препаратов, документов и прочих бумаг, имеющих отношение к медицинской сфере.
В нашем бюро, за работу отвечает врач, не только прекрасно владеющий английским, но и разбирающийся в терминологии, умеющий работать с документами и правильно их оформлять, а также имеющий богатый опыт в работе с медицинскими материалами. При переводе он будет соблюдать максимальную точность и дословно передаст содержание исходника.
От 100 страниц | 5% | |
От 200 страниц | 10% | |
От 1000 страниц | 25% |