Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
Оформить заказ
1мин от м.Полежаевская
info@1st-perevod.ru

Услуга "перевод договора"

Первое Бюро Переводов занимается переводами договоров более трех лет. В нашем арсенале свыше 50-ти переводческих языков и 300 узкопрофильных специалистов, лояльная система ценообразования и скидок, многоэтапная проверка качества работы и пожизненная гарантия на переводы договоров. Мы также предлагаем воспользоваться услугой бесплатного тестового перевода. Полученный результат позволит вам убедиться в качестве нашей работы и сроках её исполнения.

  • Цена перевода договоров:

    от 400 руб./уч.стр.

Заказать

Преимущества 1st-perevod

Пожизненная гарантия на перевод

Высокое качество перевода

Более 50 языков перевода

Все переводчики имеют профильное образование

Бесплатно выполним тестовый перевод

Срочный и сверхсрочный перевод

Несколько этапов проверки перевода

Персональный менеджер

Оперативная доставка перевода

Конфиденциальность

Скидки и спец предложения

Заказы через сайт 24/7

Как мы работаем

Вы заказываете перевод договора
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете договор

Перевод международных договоров не только популярная, но и достаточно ответственная услуга. От качественного и грамотного перевода будет зависеть успешность любой юридической сделки. Подобные договоры уникальны по своему содержанию, структуре и стилю. Они требуют безупречного отображения оригинала в переводе.

Процесс усложняется и тем, что перевод договоров подразумевает предельную ясность, точность и достоверность: одно неверное толкование может повлиять на содержание всего документа в целом.

В каких случаях необходимы переводы договоров

  • Заключение договоров с иностранными гражданами;
  • Заключение сотрудничества с зарубежными организациями;
  • Транспортировка товаров и оборудования в другие страны;
  • Заключение договоров купли-продажи;
  • Вступление в брак с иностранным гражданином;
  • Предоставление права третьему лицу осуществлять деятельность от своего имени;
  • Переводы договоров об оказании услуг;
  • Переводы лицензионных соглашений.

Специфика перевода договоров

Сложность переводческой работы с договорами заключается в специальной терминологии, жёстких требованиях к точности перевода лексических формулировок, принятых к употреблению в различных правовых системах.

В юридических договорах принято использовать шаблонные устойчивые выражения. Если при переводе на иностранный язык подобное выражение заменить на другое, текст будет звучать непрофессионально и некорректно.

Чтобы перевод договора был максимально приближен к оригиналу в смысловом формате, а также соответствовал юридическим нормативам иностранного государства, над переводом работают специалисты с юридическим образованием.

Еще одной особенностью перевода договоров является их нотариальное заверение. Юридическую силу имеют переводы с подписью и печатью действующего нотариуса. Мы можем сохранить ваше время на поиски нотариуса и оказать услугу нотариального перевода. Подробности читайте здесь.

Что нужно знать, чтобы получить качественный перевод

Взаимопомощь между переводчиком и заказчиком – залог успешного перевода. Часто заказчики не видят необходимости в предоставлении дополнительной информации переводчикам. Некоторые даже считают, что истинным специалистам она ни к чему. Это глубокое заблуждение. Профессионализм как раз и заключается в том, чтобы подробно изучить материалы и применять лексику, используемую в предыдущих документах и договорах.

Одно и то же слово на иностранном языке должно одинаково переводиться на русский. Не допускается игра с синонимами, которая может исказить смысл сообщения. К примеру, если в начале документа слово Goods переводится как продукты, то и впоследствии оно должно переводиться точно так же. И хотя слова продукция и товары имеют схожий смысл, переводчик должен придерживаться единообразия.

Неточности и ошибки, допущенные в процессе перевода, приводят к серьезным последствиям. Например, в переводе трудового договора некорректная трактовка документа приведет к сложности с оформлением иностранных специалистов.

Мы понимаем всю сложность и ответственность перед заказчиками и пользователями, и работаем только с высококлассными переводчиками – специалистами в юридической сфере, разбирающихся в специфике договоров.

Стоимость

Стоимость складывается из нескольких факторов:

  • Количество учетных страниц в договоре. Учетная страница перевода содержит 1800 знаков/250 слов с учетом пробелов от 400 р.
  • Языковая пара. Стоимость перевода на редкие языки: фарси, монгольский и другие от 890 р.
  • Сроки. Стандартный тариф - 8 переводческих страниц в день. Увеличение объемов перевода текста и сокращение сроков предполагает работу в ускоренном режиме.

Срочный перевод

Если вам необходимо сделать срочный перевод договоров укажите это при оформлении заявки в поле «Комментарий». Наши менеджеры свяжутся с вами и обсудят детали заказа. В этом случае стоимость перевода рассчитывается индивидуально и зависит от срока выполнения, количества страниц в договоре, языковой пары и других параметров.

Гарантия

Перевод договора должен быть максимально точным и профессиональным. Мы заботимся о своей репутации и предлагаем пожизненную гарантию на переводы нашего бюро. Вы также можете быть уверенны в качестве перевода – мы выполним свою работу в оговоренные сроки и на высшем уровне: без опечаток, неточностей, стилистических и грамматических ошибок в договоре.


Способы получения

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Рассчитать стоимость перевода

Вы можете самостоятельно рассчитать примерную стоимость заказа. Для этого воспользуйтесь калькулятором. Заполните поля языковой пары и укажите количество переводческих страниц в договоре. В графе «Стоимость» вы увидите результат. Будьте внимательны – стоимость перевода приблизительная.

Чтобы узнать точную цену, укажите свои имя, телефон, email и прикрепите необходимые документы. Мы произведем первичные расчеты перевода и свяжемся с вами. Если вы оставили заявку в нерабочее время или выходной день, то мы перезвоним вам на следующий рабочий день с 10.00 до 18.00.

0
Нажимая на кнопку «Заказать», вы даете согласие на обработку своих персональных данных
Стоимость перевода
С языкаНа язык
Английский 450 руб. 500 руб.
Немецкий, французский, испанский, итальянский500 руб. 550 руб.
Белорусский, украинский, молдавский 400 руб. 450 руб.
Арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, боснийский, албанский, фламандский 790 руб. 850 руб.
Македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки 790 руб. 890 руб.
Наши скидки на перевод
От 100 страниц
5%
От 200 страниц
10%
От 1000 страниц
25%

Наши партнеры

Отзывы наших клиентов

Отзыв от компании Экология Сервиса
Отзыв от компании ТЕРМОС РУС
Отзыв от компании ВЕЛФ

Контакты

123007 Россия, Москва
м. Полежаевская
Хорошевское шоссе, д.82
+7 (499) 450-3982
Пн-Пт 10.00-18.00

Принимаем к оплате