Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
Оформить заказ
1мин от м.Полежаевская
info@1st-perevod.ru

Нотариальный перевод личных документов

Для того, чтобы получить перевод личных документов в нашем бюро, человеку лишь потребуется предоставить исходные данные и сообщить пожелания относительно выполняемой услуги. На нас работают специалисты, способные работать с любыми видами документов, учитывая все заявленные требования. Для того, чтобы качественно выполнить перевод личных документов, за процедуру будет отвечать наиболее подходящий работник. Мы гарантируем отсутствие ошибок и выполнение нотариальных переводов точно в срок и без каких-либо ошибок. Когда дубликаты, полученные во время перевода, будут готовы, специалист возьмет на себя процедуру нотариального заверения. В итоге клиент получит копии документов, готовые к использованию. Также мы можем осуществить процедуру в срочном порядке. Для экономии времени материал отправится курьером на указанный адрес. На данной странице можно посмотреть примерную стоимость перевода личных документов и получить дополнительную информацию. На руки клиент получит качественные копии личных документов и останется доволен результатом.

  • Цена перевода документа от:

    1 200 рублей.

Заказать перевод документов

Преимущества 1st-perevod

Высокое качество перевода
Пожизненная гарантия
Более 50 языков перевода
Несколько этапов проверки перевода
Оперативное нотариальное заверение
Выполним перевод удаленно
Оперативная доставка
Заказы через сайт 24/7
Срочный и сверхсрочный перевод
Конфиденциальность
Скидки и спец предложения
Мобильность

Как мы работаем

Вы делаете заказ
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете переведенные личные документы

В каких случаях необходим перевод

  • осуществление данного вида перевода необходимо, когда клиенту нужно предоставить соответствующие данные, передав их в государственное учреждение;
  • обязательно потребуется осуществить перевод личных документов, если клиент будет устраиваться в иностранную организацию;
  • может потребоваться издательствам для перевода биографий, которые будут распространяться за рубежом;
  • при поступлении в зарубежный университет студенту потребуется перевод документов, чтобы подготовить аттестат, паспорт, заявление и другие бумаги;
  • клиенту потребуется воспользоваться переводом документов, если нужно составить расписку, которая будет использоваться в других странах;
  • если создается доверенность, данный вид документа потребуется продублировать на нужный язык, чтобы использовать его за рубежом;
  • если человек собирается переезжать в другую страну, переводом потребуется воспользоваться для подготовки определенных бумаг;
  • может потребоваться осуществление переводов, когда планируется осуществление сделок за рубежом;
  • если клиент собирается работать удаленно на иностранную организацию, переводом пользуются для предоставлении необходимых бумаг;
  • если требуется предоставить личные данные и дополнительную информацию о себе, переводы необходимы, чтобы подготовить нужные материалы;
  • если человек собирается составить собственную автобиографию, переводом пользуются для того, чтобы подготовить ее копии на других языках;

Если исполнитель регулярно осуществляет перевод личных документов, то во время работы он может столкнуться с материалами разного вида и содержания. Как правило, к таким документам относятся: резюме, автобиография, заявление, расписка, доверенность и т.д. Каждая бумага обладает определенными особенностями перевода, которые нужно учитывать при дублировании. Особенность услуги заключается в том, что в личных документах может содержаться конфиденциальная информация, которую работник обязан не разглашать. Также специалист может столкнуться во время переводов документов с различными терминами, определениями, художественными текстами и т.д. Весь текст из бумаг при переводе дублируется на нужный язык с максимальной точностью и соблюдением заявленных требований. Подписи и печати, которые содержат документы, переносятся на необходимые места. Если имеются изображения, таблицы и другие графические элементы, они копируются в дубликат с соблюдением верстки. После того, как процедура перевода завершена, исполнитель приступает к нотариальному подтверждению, чтобы наделить бумаги юридической силой. Готовые копии передаются нотариусу, который проставляет на переводе личных документов подписи и печати, подтверждает их подлинность. Также подпись на полученных документах ставит ответственный за выполнение процедуры перевода, чтобы подтвердить свое авторство. В итоге, на руки клиент получает нотариально заверенный перевод, который может использоваться за рубежом. Если потребуется, можно заранее изготовить перевод документов на различных языках. Клиенту лишь потребуется заранее сообщить, какие переводы документов требуется предоставить и дождаться завершения процедуры, которая будет выполнена с учетом всех требований.


Способы получения

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Калькулятор стоимости

0
Нажимая на кнопку «Заказать», вы даете согласие на обработку своих персональных данных
Стоимость перевода
С языкаНа язык
Английский 450 руб. 500 руб.
Немецкий, французский, испанский, итальянский500 руб. 550 руб.
Белорусский, украинский, молдавский 400 руб. 450 руб.
Арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, боснийский, албанский, фламандский 790 руб. 850 руб.
Македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки 790 руб. 890 руб.
Наши скидки
От 100 страниц
5%
От 200 страниц
10%
От 1000 страниц
25%

Наши партнеры

Отзывы наших клиентов

Отзыв от компании Экология Сервиса
Отзыв от компании ТЕРМОС РУС
Отзыв от компании ВЕЛФ

Контакты

123007 Россия, Москва
м. Полежаевская
Хорошевское шоссе, д.82
+7 (499) 450-3982
Пн-Пт 10.00-18.00

Принимаем к оплате