Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
Оформить заказ
1мин от м.Полежаевская
info@1st-perevod.ru

Перевод документов на польский язык

Человеку может потребоваться перевод документов, во время которого будут изготовлены копии на польском языке с учетом всех требований. Наше бюро предоставит эту услугу перевода, изготовив дубликаты точно в срок. Мы гарантируем отсутствие ошибок в польском дубликате и соблюдение всех требований. Наши профессионалы обладают большим количеством опыта в выполнении переводов и оформлении любого вида документации. Клиенту лишь потребуется предоставить материалы для перевода и сообщить свои пожелания. Мы выберем кандидатуру, идеально владеющую польским языком и способную подготовить дубликаты, пока осуществляется перевод, с учетом всех правил. На данной странице можно посмотреть, сколько стоит перевод и получить дополнительную информацию.

  • Цена от:

    650 рублей.

Заказать перевод документов

Преимущества 1st-perevod

Высокое качество перевода
Пожизненная гарантия
50 языков перевода кроме польского
Несколько этапов проверки перевода
Оперативное заверение
Переведем удаленно
Оперативная доставка
Заказы через сайт 24/7
Срочный и сверхсрочный
Конфиденциальность
Скидки и спец предложения
Мобильность

Как мы работаем

Вы делаете заказ
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете заказ

В каких случаях необходим перевод документов

  • данного типа перевод если клиент собирается переезжать в Польшу, когда на польском языке нужно подготовить определенные документы, оформленные должным образом;
  • потребуется использовать переводы для получения разрешения на въезд в страну, на польский язык дублируется личная информация;
  • изготавливают материалы на польском при получении вида на жилье;
  • обязательно потребуется перевод при осуществлении различных сделок на территории государства, когда на нужном языке создаются соответствующие бумаги;
  • придется использовать соответствующий перевод при оформлении рабочей визы и подаче заявок на трудоустройство в польские фирмы и организации;
  • во время вступления в брак с иностранным гражданином на польском языке создаются соответствующие материалы;
  • при получении наследства от зарубежных родственников на польском дублируется личная информация клиента;
  • в том случае, если человек собирается покупать недвижимость в Польше, ему нужно подготовить польские аналоги личных бумаг.

Специфика перевода

Переводчик должен знать польский язык, а также иметь опыт в оформлении любого документа в соответствии с требованиями и нормами. Все данные из исходника в процессе перевода должны быть перенесены в дубликат. Если имеются штампы и графические элементы, пока идет перевод, нужно продублировать их. После окончания работы материал на польском отправляют нотариусу для проставления печатей. Также исполнитель ставит на странице перевода подпись, подтверждая авторство. В итоге, на руки клиент получает качественный перевод, готовый к использованию, бумаги, изготовленные на нужном языке, будут приниматься учреждениями.


Способы получения

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Калькулятор стоимости

0
Нажимая на кнопку «Заказать», вы даете согласие на обработку своих персональных данных
Наши скидки
От 100 страниц
5%
От 200 страниц
10%
От 1000 страниц
25%

Наши партнеры

Отзывы наших клиентов

Отзыв от компании Экология Сервиса
Отзыв от компании ТЕРМОС РУС
Отзыв от компании ВЕЛФ

Контакты

123007 Россия, Москва
м. Полежаевская
Хорошевское шоссе, д.82
+7 (499) 450-3982
Пн-Пт 10.00-18.00

Принимаем к оплате