Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
Оформить заказ
1мин от м.Полежаевская
info@1st-perevod.ru

Нотариальный перевод иностранных документов на русский

Если заказчику нужен перевод документов, который в последствии нужно подтвердить нотариально, клиенту потребуется предоставить исходник и сообщить свои пожелания относительно услуги. Наши профессионалы обладают большим опытом в данном типе перевода и владеют нужными языками. Это помогает осуществлять переводы на высшем уровне, с учетом всех требований и подготавливать документы, чтобы они были готовы к использованию. За выполнение процедуры перевода будет отвечать специалист, разбирающийся в предоставленном типе документов, а также способный выполнить нотариальное заверение к указанному сроку. Если клиенту нужно получить перевод в срочном порядке, требуется заранее сообщить от этом. Тогда работник быстро подготовит документы, после чего передаст их юристу для нотариального заверения, которое завершится в течение часа. В итоге, вне зависимости от сложности перевода, клиент получит качественные копии документов, которые можно сразу использовать. На данной странице можно получить дополнительную информацию о процедуре переводов, а также узнать примерную стоимость. Если потребуется, после окончания заверения специалист отправит полученный перевод документов на указанный адрес. Это позволит клиенту сразу получить нотариальные бумаги на руки и применить.

  • Цена перевода от:

    1 200 руб.

Заказать перевод документов

Преимущества перевода в 1st-perevod

Высокое качество перевода
Пожизненная гарантия
Более 50 языков перевода
Несколько этапов проверки перевода
Оперативное нотариальное заверение
Выполним перевод удаленно
Оперативная доставка документов
Заказ перевода через сайт 24/7
Срочный и сверхсрочный перевод
Конфиденциальность
Скидки и спец предложения
Мобильность

Как мы работаем

Вы делаете заказ
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете заказ

В каких случаях необходим перевод документов

  • потребуется выполнить перевод, если гражданин другой страны собирается переезжать в Россию на постоянной основе, готовятся копии документов, которые обязательно подтверждаются нотариально и приводятся в должный вид;
  • при поступлении в российское учебное заведение пользуются данными переводами для подготовки нужных бумаг;
  • обязательно нужны такие переводы для оформления рабочей визы и дальнейшем трудоустройстве в зарубежную организацию, нотариально подтверждаются материалы;
  • потребуется прибегнуть к таким переводами для предоставления личных данных, когда информация о клиенте нотариально подтверждается и передается в государственные учреждения;
  • при получении разрешения на въезд в РФ нужны такие переводы, чтобы подготовить нужные материалы;
  • необходимо обратиться к данным переводами при вступлении в брак с гражданином Российской Федерации;
  • потребуется выполнить переводы при заключении сотрудничества с зарубежной организацией;
  • обращаются к таким переводам при создании бизнеса за рубежом;
  • нужно подготовить соответствующие документы при усыновлении ребенка;
  • могут потребоваться переводы при составлении доверенности, которая будет использоваться в другой стране.

Специфика перевода

Если необходимо выполнить перевод документов, который в дальнейшем будет сопровождаться нотариальным заверением, за услугу должен отвечать настоящий профессионал. При нотариальном дублировании материалов исполнитель должен точно передать на нужном языке весь имеющийся текст и адаптировать его с учетом лингвистических особенностей. Если на бумагах имеются термины и устойчивые выражения, во время перевода исполнитель должен скопировать их с максимальной точностью, подобрав аналоги. Также работник может столкнуться на страницах документов с различными таблицами, графиками и другими графическими элементами, которые дублируются без отклонений. В итоге, когда завершится перевод документов, полученный дубликат не должен отличаться по смыслу от оригинала. Также во время процедуры перевода необходимо продублировать все печати, подписи и графические элементы на нужные места. После завершения перевода готовые материалы передаются для заверения и подтверждения подлинности. Пока нотариус занимается нотариальным заверением, он проставляет нужные штампы, наделяя перевод юридической силой. Человек, отвечавший за процедуру перевода, также ставит подпись на нотариальных бумагах, подтверждая авторство. К клиенту на руки отправляется качественный перевод, прошедший процедуру подтверждения подлинности и заверения и готовый к использованию.


Способы получения перевода

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Калькулятор стоимости перевода

0
Нажимая на кнопку «Заказать», вы даете согласие на обработку своих персональных данных
Стоимость перевода
С языкаНа язык
Английский 450 руб. 500 руб.
Немецкий, французский, испанский, итальянский500 руб. 550 руб.
Белорусский, украинский, молдавский 400 руб. 450 руб.
Арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, боснийский, албанский, фламандский 790 руб. 850 руб.
Македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки 790 руб. 890 руб.
Наши скидки
От 100 страниц
5%
От 200 страниц
10%
От 1000 страниц
25%

Наши партнеры

Отзывы наших клиентов

Отзыв от компании Экология Сервиса
Отзыв от компании ТЕРМОС РУС
Отзыв от компании ВЕЛФ

Контакты

123007 Россия, Москва
м. Полежаевская
Хорошевское шоссе, д.82
+7 (499) 450-3982
Пн-Пт 10.00-18.00

Принимаем к оплате