Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
Оформить заказ
1мин от м.Полежаевская
info@1st-perevod.ru

Нотариальный перевод документов на русский язык

При ведении бизнеса или осуществлении различных сделок за рубежом на нотариальном уровне, во время которых используются переводы, человеку нередко требуется нотариальное заверение различных материалов. Наше бюро предоставит данную услугу перевода, выполнив ее за короткий период времени. На нас работают специалисты, владеющие большинством иностранных языков, что позволяет им делать точные переводы документов, не содержащие ошибок. Из всего списка кандидатур, способных изготовит дубликат и осуществить нотариальное заверение, мы выберем наиболее подходящую. Это позволит гарантировать высокое качество переводов. Заказчику лишь потребуется передать исходники документов и сообщить свои пожелания. После этого исполнитель сразу изготовит копии и подтвердит их нотариально у соответствующего юридического лица. После того, как работник заверит их у нотариуса, перевод документов отправится к заказчику. Он получит на руки необходимые бумаги вместе с нотариальным заверением, которые можно сразу использовать за рубежом.

  • Цена перевода от:

    1 200 рублей.

Заказать перевод документов

Преимущества перевода в 1st-perevod

Высокое качество перевода
Пожизненная гарантия
Более 50 языков перевода
Несколько этапов проверки перевода
Оперативное заверение у нотариуса
Выполним перевод удаленно
Оперативная доставка документов
Заказ перевода через сайт 24/7
Срочный и сверхсрочный перевод
Конфиденциальность
Скидки и спец предложения
Мобильность

Как мы работаем

Вы делаете заказ перевода
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете заказ

В каких случаях необходим перевод документов

  • к данному виду переводов придется прибегнуть, если гражданин другой страны собирается осуществлять различные сделки на территории России, требующие нотариального подтверждения;
  • при заключении партнерского соглашения между двумя компаниями из разных стран на нотариальном уровне, часто используются такие переводы при составлении бумаг;
  • необходима при переводе аттестата и прочих бумаг, если студент собирается продолжить обучение на территории РФ, нотариальные копии передаются на соответствующий факультет;
  • при вступлении в брак с гражданином РФ переводу подвергается свидетельство о браке, также предварительно нотариально заверяются копии материалов с личными данными;
  • данного вида переводы нужны при получении наследства, также документы потребуется подтвердить предварительно;
  • организации пользуются переводами, чтобы создать необходимые дубликаты документов, нужные для открытия филиала за рубежом;
  • пользуются данными переводами в том случае, если гражданин другой страны собирается переехать в Россию на постоянной основе, тогда потребуется предоставить нотариальные копии определенных бумаг;
  • данного типа перевод необходим человеку для создания бизнеса за рубежом, когда заверению подвергаются необходимые для процедуры документы;
  • к предоставленному документу обязательно требуется приложить переводы, если составляется доверенность для использования за рубежом.

Специфика перевода

В зависимости от типа документа и исходного языка, за осуществление перевода должен отвечать профессионал, владеющий достаточным количеством знаний и опыта, а также обладающий знаниями русского, что поможет подготовить качественный материал. Также он должен быть знаком с нотариусом, способным выполнить процедуру подтверждения. Во время процесса перевода он должен не только продублировать текст документа, но и адаптировать все присутствующие в нем элементы. Также перевод документов подразумевает перенос печатей и подписей. Когда копии документов готовы, процедура перевода завершена, их необходимо отправить нотариусу, чтобы он их заверил. Он проверяет бумаги и подтверждает перевод своей подписью. Этим действием нотариус подтверждает, что процедуру перевода осуществлял квалифицированный специалист. Материалы, полученные при переводе, будут подтверждены нотариально и иметь юридическую силу. После вышеописанных шагов выполненный перевод будет действителен на территории РФ. Полученные бумаги, прошедшие нотариальное заверение, передаются заказчику. Он может сразу пользоваться переводами по назначению. Поскольку они подкрепляются нотариальным заверением, полученные во время переводов материалы будут гарантированно приниматься различными учреждениями. Если потребуется, специалист должен изготовить перевод предоставленного клиентом оригинала документа на несколько языков, а также отправить их на заверение, чтобы они также имели юридическую силу.


Способы получения

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Калькулятор стоимости перевода

0
Нажимая на кнопку «Заказать», вы даете согласие на обработку своих персональных данных
Стоимость перевода
С языкаНа язык
Английский 450 руб. 500 руб.
Немецкий, французский, испанский, итальянский500 руб. 550 руб.
Белорусский, украинский, молдавский 400 руб. 450 руб.
Арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, боснийский, албанский, фламандский 790 руб. 850 руб.
Македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки 790 руб. 890 руб.
Наши скидки
От 100 страниц
5%
От 200 страниц
10%
От 1000 страниц
25%

Наши партнеры

Отзывы наших клиентов

Отзыв от компании Экология Сервиса
Отзыв от компании ТЕРМОС РУС
Отзыв от компании ВЕЛФ

Контакты

123007 Россия, Москва
м. Полежаевская
Хорошевское шоссе, д.82
+7 (499) 450-3982
Пн-Пт 10.00-18.00

Принимаем к оплате