Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
Оформить заказ
1мин от м.Полежаевская
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Перевод документов с украинского

Если жителю Украины по тем или иным причинам потребовалось сделать перевод документов с украинского на другой язык, наше бюро окажет данную услугу, выбрав для осуществления перевода наиболее подходящего профессионала, в идеале владеющего всеми необходимыми языками. По ходу перевода он оформит бумаги должным образом, а после окончания работы отправит их на нотариальное заверение. Мы гарантируем, что заказчик получит качественный перевод с украинского, а предоставленные копии оригинальных документов будут готовы к использованию. Исполнитель оформит перевод соответствующим образом, с учетом всех пожеланий. Клиенту лишь потребуется передать исходные документы, после чего работник сразу примется за перевод, завершив его к указанному сроку. Чтобы сэкономить время клиенту, после дублирования украинских бумаг мы можем отправить копии документов по указанному адресу, чтобы он смог воспользоваться переводом как можно быстрее. На данной странице можно посмотреть, сколько стоит дублирование украинских материалов, также можно получить дополнительную информацию о работе с копиями документов и процессе их оформления.

  • Цена на перевод документов от:

    600 рублей.

Заказать перевод документов с украинского

Мы переводим следующие виды документов:

Преимущества 1st-perevod

Высокое качество перевода
Пожизненная гарантия
Более 50 языков перевода
Несколько этапов проверки перевода
Оперативное заверение у нотариуса
Переводем удаленно
Оперативная доставка документа
Заказы через сайт 24/7
Срочный и сверхсрочный
Конфиденциальность
Скидки и спец предложения
Мобильность

Как мы работаем

Вы делаете заказ
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете документы

В каких случаях необходим перевод украинских документов

  • данного вида переводы необходимы, когда нужно продублировать на определенный язык украинские материалы, после чего грамотно оформленные документы можно использовать за рубежом;
  • нужно подготовить украинские бумаги при переезде в другую страну, и переводу подвергаются паспорт, страховой полис и другие документы, которые могут потребоваться;
  • потребуется процедура перевода для получения дополнительного образования, если украинский студент собирается получать его за рубежом и делает копии нужного документа, например, аттестата или диплома;
  • необходимо подготовить документы, если человек собирается устраиваться на работу в украинский филиал, для этого потребуется подвергнуть переводу трудовой договор и другие материалы;
  • потребуется продублировать нужные документы при вступлении в брак с иностранцем;
  • при осуществлении различных сделок с украинским гражданином потребуется подготовить бумаги, подтверждающие процедуру;
  • человеку потребуются переводы, если он собирается создавать собственный бизнес в украинской стране, готовятся документы, которые будут направляться в различные учреждения;
  • во время проведения переговоров с украинскими организациями может появиться необходимость подтвердить определенные документы, содержащие данные о сотрудничестве;
  • когда требуется предоставить личные данные, продублировав с украинских исходников, и подтвердить их, чтобы использовать в другой стране.

Для того, чтобы успешно продублировать украинские материалы, нужно обладать определенными навыками. За выполнение процедуры перевода должен отвечать профессионал, идеально владеющий украинским, что гарантирует качественную подготовку документа и сдачу заказа в срок. Также работник, отвечающий за перевод документов, должен разбираться в типе предоставленных украинских бумаг, чтобы не совершать ошибок. Вся информация из украинских исходников дублируется с максимальной точностью в документы и приводится в должный вид. Подписи и печати, которые содержат документы с украинского, переносятся на нужные места. Термины и определения на украинском, а также личные данные при переводе нужно нужно адаптировать должным образом. Полученный в финале перевод украинских документов должен соответствовать исходнику. Если по своему содержанию переводы отличаются от оригинала, то документы считаются недействительными. Когда все необходимые шаги осуществлены, перевод украинских документов отправляется нотариусу. Он проставляет в переводе документов нужные печати, чтобы продублированные украинские бумаги имели юридическую силу. Таким образом, после данной процедуры украинские материалы можно использовать.


Способы получения

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Калькулятор стоимости

0
Нажимая на кнопку «Заказать», вы даете согласие на обработку своих персональных данных
Наши скидки
От 100 страниц
5%
От 200 страниц
10%
От 1000 страниц
25%

Наши партнеры

  • Гонка Героев
  • РДМ
  • ОЛТРИ
  • Вайлдберриз
  • THERMOS RUS LLC

    Отзывы наших клиентов

    Отзыв от компании Экология Сервиса
    Отзыв от компании ТЕРМОС РУС
    Отзыв от компании ВЕЛФ

    Контакты

    123007 Россия, Москва
    м. Полежаевская
    Хорошевское шоссе, д.82
    +7 (499) 450-3982
    Пн-Пт 10.00-18.00
    Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

    Принимаем к оплате