Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
Оформить заказ
1мин от м.Полежаевская
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Перевод юридических документов

Мы занимаемся переводом юридических материалов. Если человеку или компании требуется перевод юридических документов, то наше бюро предоставит данную услугу. На нас работают специалисты, имеющие юридическое образование, благодаря чему они разбираются в оформлении различных материалов, относящихся к данной сфере. Заказчику необходимо предоставить материалы на исходном языке и сообщить свои пожелания, и наш работник сразу же приступит к исполнению заказа. Бюро гарантирует высокое качество услуги и то, что перевод юридических документов будет завершен точно в срок. Если клиенту требуется срочный транслит, он должен об этом сообщить. Бюро переводов поручит заказ свободному специалисту, чтобы успеть точно к назначенному часу. Мы работаем с официальными юридическими представителями, способными сделать заверение в кратчайшие сроки. В итоге, заказчик получит качественный материал, имеющий юридическую силу на территории нужной страны. Примерную стоимость услуги можно посмотреть на соответствующей странице сайта, а также обсудить детали процедуры с нашим представителем. Также мы можем доставить полученную копию по указанному адресу.

  • Цена перевода от:

    400 рублей.

Заказать перевод правовых документов

Преимущества перевода в 1st-perevod

Пожизненная гарантия
Высокое качество перевода
Более 50 языков перевода
Все переводчики имеют профильное образование
Бесплатно выполним тестовый перевод
Срочный и сверхсрочный перевод
Несколько этапов проверки перевода
Персональный менеджер
Оперативная доставка
Конфиденциальность
Скидки и спец предложения
Заказы через сайт 24/7

Как мы работаем

Вы делаете заказ
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете документ

В каких случаях необходим перевод юридического документа

  • используется во время составления доверенностей на имя третьих лиц, чтобы те могли осуществлять определенную деятельность за рубежом;
  • юридический перевод применяется при составлении меморандумов или заключений от юриста;
  • юридические переводы необходимы при проставлении апостиля или свидетельства от нотариуса;
  • может использоваться во время заключения партнерского соглашения с иностранной компанией;
  • когда нужен перевод судебных документов;
  • для юридического перевода личных данных;
  • юридические переводы могут потребоваться при создании собственного бизнеса за рубежом;
  • когда требуется юридический перевод судебных материалов для дела, рассматриваемого иностранным судом;
  • во время создания собственного предприятия за рубежом, когда создаются соответствующие юридические материалы;
  • может пригодиться для юридического перевода завещания;
  • перевод документов нужен для подписания договора между компаниями;
  • когда требуется перевод судебных документов;
  • при составлении иностранных бумаг, которые будут использоваться в местном государстве с юридическими целями;
  • юридический перевод может использоваться при поставке товаров.

Специфика перевода

Перевод юридических документов является одним из самых сложных видов. Он подразумевает изготовление копии документа, которая будет соответствовать всем стандартам, действующим на территории принимающей страны. Поэтому, к переводу юридических материалов требуется подходить с максимальной ответственностью. Особенность услуги заключается в том, что отвечающий за нее работник должен иметь юридическое образование, либо хорошо разбираться в данной сфере. Также он должен быть предельно внимательным во время процесса, поскольку даже малейшая ошибка в дубликате может исказить его смысл, что может повлечь за собой серьезные последствия. Во время перевода юридической документации необходимо скопировать все имеющиеся подписи и печати. По своему содержанию дубликат, полученный во время юридического перевода, должен полностью копировать исходную документацию. В случае необходимости, готовые дубликаты отправляются нотариусу для заверения или передаются в соответствующий государственный орган для апостилирования. Там на документацию ставятся соответствующие печати и подписи. После того как перевод иностранных документов готов, он передается клиенту, его можно сразу использовать. При желании, заказчик может осуществить юридическое заверение самостоятельно.


Способы получения перевода

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Калькулятор стоимости перевода

0
Нажимая на кнопку «Заказать», вы даете согласие на обработку своих персональных данных
Стоимость перевода
С языкаНа язык
Английский 450 руб. 500 руб.
Немецкий, французский, испанский, итальянский500 руб. 550 руб.
Белорусский, украинский, молдавский 400 руб. 450 руб.
Арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, боснийский, албанский, фламандский 790 руб. 850 руб.
Македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки 790 руб. 890 руб.
Наши скидки
От 100 страниц
5%
От 200 страниц
10%
От 1000 страниц
25%

Документы которые мы чаще всего переводим

 Адвокатские заключения
 Банковская сфера
 Договора и контракты
 Доверенности
 Законодательные акты
 Нормативные акты
 Нотариальные сделки
 Постановления
Правоустанавливающие документы
 Резолюции
 Свидетельства о регистрации
 Сертификаты акций
 Соглашения
 Судебная тематика
 Тендерная документация
 Уставы
 Учредительные документы
 Экспертные заключения

Наши партнеры

  • Гонка Героев
  • РДМ
  • ОЛТРИ
  • Вайлдберриз
  • THERMOS RUS LLC

    Отзывы наших клиентов

    Отзыв от компании Экология Сервиса
    Отзыв от компании ТЕРМОС РУС
    Отзыв от компании ВЕЛФ

    Контакты

    123007 Россия, Москва
    м. Полежаевская
    Хорошевское шоссе, д.82
    +7 (499) 450-3982
    Пн-Пт 10.00-18.00
    Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

    Подписаться на новости