Если требуется юридический перевод документов с украинского, заказчик может обратиться в наше бюро. Потребуется лишь предоставить исходник и сообщить детали услуги. Мы поручим выполнение заказа наиболее подходящему работнику, обладающему достаточным количеством опыта, чтобы гарантировать соблюдение всех требований и отсутствие ошибок. На руки мы передадим материал, готовый к использованию.
За работу должен отвечать профессионал, не только знающий языки, но и разбирающийся в соответствующих областях знаний. Желательно, чтобы у него было юридическое образование. Весь текст переводится с сохранением структуры, сухого стиля повествования, термины и определения на украинском дублируются с максимальной точностью. Если в процессе работы будет искажен смысл, дубликат считается недействительным.
От 100 страниц | 5% | |
От 200 страниц | 10% | |
От 1000 страниц | 25% |