Мы занимаемся переводом фильма на различные языки, предоставляя текст в любом удобном виде, в зависимости от требований заказчика. В работе могут участвовать несколько переводчиков: их число определяется степенью сложности и объемом исходного материала. От клиента лишь требуется предоставить видеоматериал и обговорить детали заказа с нашим оператором, после чего ожидать выполнения.
При переводе фильма от переводчика может потребоваться знание определенных терминов и областей, например, если он работает на адаптацией медицинского или полицейского сериала на нужный язык.
Также специалист должен перевести различные устойчивые выражения и речевые обороты, присущие оригинальному языку, но при этом не потерять сути происходящего. Полученные фразы по длине должны совпадать с оригинальными, чтобы они легли на речи персонажей.
С языка | На язык | |
---|---|---|
Английский | 450 руб. | 500 руб. |
Немецкий, французский, испанский, итальянский | 500 руб. | 550 руб. |
Белорусский, украинский, молдавский | 400 руб. | 450 руб. |
Арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, боснийский, албанский, фламандский | 790 руб. | 850 руб. |
Македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки | 790 руб. | 890 руб. |
От 100 страниц | 5% | |
От 200 страниц | 10% | |
От 1000 страниц | 25% |