Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
1мин от м.Полежаевская
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Перевод фильма

Мы занимаемся переводом фильма на различные языки, предоставляя текст в любом удобном виде, в зависимости от требований заказчика. В работе могут участвовать несколько переводчиков: их число определяется степенью сложности и объемом исходного материала. От клиента лишь требуется предоставить видеоматериал и обговорить детали заказа с нашим оператором, после чего ожидать выполнения.

  • Цена перевода фильма от:

    1 250 рублей.

Заказать перевод фильма

Преимущества перевода фильма в 1st-perevod

Высокое качество

Высокое качество

Пожизненная гарантия

Пожизненная гарантия

Более 50 языков перевода

Более 50 языков перевода

Несколько этапов проверки заказа

Несколько этапов проверки заказа

Оперативное заверение у нотариуса

Оперативное заверение у нотариуса

Мы сделаеем перевод удаленно

Мы сделаеем перевод удаленно

Оперативная доставка документов

Оперативная доставка документов

Заказы через сайт 24/7

Заказы через сайт 24/7

Срочный и сверхсрочный перевод

Срочный и сверхсрочный перевод

Конфиденциальность

Конфиденциальность

Скидки и спец предложения

Скидки и спец предложения

Мобильность

Мобильность

Как мы работаем

Вы делаете заказ
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете заказ

В каких случаях необходим перевод фильма

  • необходим местным кинокомпаниям, которые собираются показывать зарубежный фильм в кинотеатрах своей страны;
  • требуется для показа киноленты на международных кинофестивалях или участии в различных номинациях;
  • может быть необходим физическим лицам для личных целей, если они не относятся к пиратству;
  • если фильм является образовательным, то его перевод понадобится для показа в иностранных учебных заведениях.

Специфика перевода

При переводе фильма от переводчика может потребоваться знание определенных терминов и областей, например, если он работает на адаптацией медицинского или полицейского сериала на нужный язык.

Также специалист должен перевести различные устойчивые выражения и речевые обороты, присущие оригинальному языку, но при этом не потерять сути происходящего. Полученные фразы по длине должны совпадать с оригинальными, чтобы они легли на речи персонажей.


Способы получения

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Рассчитать стоимость перевода фильма

0
Нажимая на кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку своих персональных данных
Стоимость перевода
С языкаНа язык
Английский 500 руб. 650 руб.
Немецкий, французский, испанский, итальянский600 руб. 650 руб.
Белорусский, украинский, молдавский 500 руб. 520 руб.
Арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, боснийский, албанский, фламандский 990 руб. 1050 руб.
Македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки 950 руб. 990 руб.
Наши скидки
От 100 страниц
5%
От 200 страниц
10%
От 1000 страниц
25%

Наши партнеры

  • Гонка Героев
  • РДМ
  • ОЛТРИ
  • Вайлдберриз
  • THERMOS RUS LLC

    Контакты

    123007 Россия, Москва
    м. Полежаевская
    Хорошевское шоссе, д.82
    +7 (499) 450-3982
    +7 (499) 390-1184
    Пн-Пт 10.00-18.00

    Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

    Подписаться на новости