Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
1мин от м.Полежаевская
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Перевод инструкции

Когда осуществляется перевод инструкции, ответственному за работу нужно максимально точно передать суть текста, чтобы иностранные пользователи верно поняли, как правильно эксплуатировать товар. В нашем бюро работают специалисты, которые за короткий срок переведут инструкцию и выполнят необходимую верстку. Стоимость работы зависит от количества пунктов и слов в тексте.

  • Цена перевода инструкции от:

    400 рублей.

Заказать перевод инструкции

Преимущества перевода инструкции в 1st-perevod

Высокое качество

Высокое качество

Пожизненная гарантия

Пожизненная гарантия

Более 50 языков перевода

Более 50 языков перевода

Несколько этапов проверки заказа

Несколько этапов проверки заказа

Оперативное заверение у нотариуса

Оперативное заверение у нотариуса

Мы сделаеем перевод удаленно

Мы сделаеем перевод удаленно

Оперативная доставка документов

Оперативная доставка документов

Заказы через сайт 24/7

Заказы через сайт 24/7

Срочный и сверхсрочный перевод

Срочный и сверхсрочный перевод

Конфиденциальность

Конфиденциальность

Скидки и спец предложения

Скидки и спец предложения

Мобильность

Мобильность

Как мы работаем

Вы делаете заказ
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете заказ

В каких случаях необходим перевод инструкции

  • для распространения товара компании за рубежом среди иностранной аудитории, которой необходимо объяснить правила использования продукции;
  • при введении в эксплуатацию зарубежного оборудования, которым работники еще только учатся пользоваться;
  • когда покупатель приобрел иностранную продукцию, однако не может понять, как ей пользоваться из-за отсутствия условия эксплуатации на родном языке.

Специфика перевода

Во время перевода инструкции специалисту необходимо выдерживать строгий, сухой стиль повествования, передавая смысл оригинала на необходимый язык без использования лишних словесных оборотов. Суть документа должна быть дословно передана, чтобы иностранные пользователи смогли разобраться в особенностях использования продукции.

Помимо языковых знаний, переводчик должен разбираться в области и терминологии, к которой относится товар, чтобы полученный текст получился как можно точнее.


Способы получения

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Рассчитать стоимость перевода инструкций

0
Нажимая на кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Контакты

123007 Россия, Москва
ст.м. Полежаевская
Хорошевское шоссе, д.82
+7 (499) 450-3982
+7 (499) 390-1184
Пн-Пт 10.00-18.00

Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Подписаться на новости