Наше бюро способно изготовить перевод инструкции по применению лекарственных препаратов с учетом всех требований. После получения исходника мы выберем наиболее подходящего исполнителя, который сразу приступит к выполнению работы. В итоге, заказчик получит на руки качественный материал без ошибок и соответствующий всем заявленным требованиям.
За работу должен отвечать профессионал, имеющий медицинское образование. Это необходимо для того, чтобы он смог максимально точно перевести все названия, обозначения и указанные дозировки. Если будет допущена ошибка, больной может неверно принимать лекарство. Копия на нужном языке должна соответствовать оригиналу, все цифры и имеющиеся графические изображения располагаются на нужных местах.
С языка | На язык | |
---|---|---|
Английский | 450 руб. | 500 руб. |
Немецкий, французский, испанский, итальянский | 500 руб. | 550 руб. |
Белорусский, украинский, молдавский | 400 руб. | 450 руб. |
Арабский, фарси, дари, иврит, китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, боснийский, албанский, фламандский | 790 руб. | 850 руб. |
Македонский, монгольский, тайский, хинди, индонезийский и др. редкие языки | 790 руб. | 890 руб. |
От 100 страниц | 5% | |
От 200 страниц | 10% | |
От 1000 страниц | 25% |