Выполнять переводы повышенной сложности должны высококвалифицированные специалисты, способные работать с бумагами любой сложности. Далеко не в каждой организации работают специалисты, которые могут предоставить качественный материал с учетом заявленных требований. Однако в нашем штате числятся только профессиональные работники, занимающиеся переводом уже долгие годы. Это является гарантом и надежностью того, что они справятся с любым представленным оригиналом. Чтобы получить перевод паспорта с нотариальным заверением, клиенту потребуется предоставить оригинальный документ и сообщить свои пожелания относительно выполнения услуги. Мы гарантируем отсутствие ошибок и выполнение заказа точно в срок, поскольку наши работники обладают достаточным количеством опыта в выполнении подобных заказов. Также наши специалисты займутся нотариальным заверением. Мы сотрудничаем с лучшими из нотариусов, предлагающих свои услуги на территории Москвы, поэтому нотариальное заверение будет осуществлено с учетом всех действующих правил. Наше бюро выполнит перевод паспорта в Москве качественней других агентств. Чтобы узнать примерную цену, клиент может посетить соответствующую страницу на нашем сайте. Также мы можем доставить материал по любому адресу в Москве. В итоге, заказчик получит качественный материал, цена которого невысока. Стоит отметить, что цены могут меняться в зависимости от активированных опций. После того, как человек предоставит исходник, чтобы осуществить процедуру, мы подберем наиболее подходящую кандидатуру переводчика. Специалист будет обладать большим количеством опыта в осуществлении нотариальных переводом. Он изготовит дубликаты паспортов и отправит их на нотариальное заверение. В итоге, клиент получит на руки заверенные копии выполненного перевода. Также в веб-ресурсе имеется блок контактов, благодаря которому посетитель может связаться с нами наиболее удобным образом и обсудить детали процедуры.
Чтобы успешно выполнить переводы, за них должен отвечать профессионал, обладающий достаточным количеством опыта в переводах подобного типа. Пока дублируется паспорт, переводчик должен продублировать все страницы документа на соответствующий язык, с учетом всех норм и правил, действующих на территории принимающей страны. Все печати и подписи при переводе переносятся на соответствующие места. Желательно, чтобы в процессе создания копии на основе паспортов, исполнитель использовал формат, действующий на территории принимающей страны. Полученная при переводе копия оформляется соответствующим образом, после чего передается нотариусу. Он проверяет ее и проставляет необходимые печати, заверяя подлинность документа. После этого дубликат будет считаться действительным на территории других стран и доказывать, что данные, содержащиеся в нем, не являются подделкой. На этом этапе процедура считается завершенной, копия отправляется клиенту. В итоге, заказчик сразу может использовать дубликат по назначению, не переживая за то, что могут возникнуть какие-либо проблемы. Если же клиент хочет воспользоваться срочным переводом и предоставляет документ с целью как можно скорее получить дубликат, то исполнитель должен сразу приступить к работе. Как правило, такой тип переводов осуществляется в течение суток. Закончив с процедурой создания дубликата, исполнитель сразу отправляет бумаги, полученные во время транслита, юридическому лицу. В этом случае дубликат паспорта заверяется в течение часа. Чтобы не затягивать, переводы отправляются заказчику по указанному адресу курьером. Получив его на руки, клиент может сразу отправляться за рубеж.
От 100 страниц | 5% | |
От 200 страниц | 10% | |
От 1000 страниц | 25% |