Когда человеку необходимо должным образом подготовить соответствующие материалы, он может обратиться к нам за выполнением процедуры. Наши работники сделают перевод паспорта с апостилем за короткий период времени, благодаря чему заказчик получит документ, который сразу же сможет использовать. На нас работают дипломированные переводчики, в идеале знакомые с правилами выполнения переводов на необходимом языке, а также специалисты, которые передадут паспорт в соответствующий государственный орган, где и будет поставлен апостиль. Если потребуется, мы изготовим перевод паспорта сразу на нескольких языках. В случае, если заказчику нужны переводы и их подтверждение срочно, наши специалисты осуществят проставление апостиля в течение часа, на высшем уровне. На данной странице можно получить дополнительную информацию о переводе и узнать примерную стоимость. Если человеку требуется продублировать не все страницы документа, а только определенные, то он может не сомневаться, что наш работник учтет данное обстоятельство и подготовит только те материалы, которые будут необходимы. Также мы можем отправить паспорт и полученные материалы на любой указанный адрес, чтобы сэкономить время клиента. Курьер передаст все бумаги, после чего заказчик сразу сможет приступить к их использованию. Любые государственные учреждения будут принимать материал.
Данная услуга обладает рядом особенностей: во время процедуры исполнитель должен учесть, что именно нужно продублировать, а также получить от заказчика информацию относительно оформления материала. Только после того, как клиент сообщит все свои пожелания, бюро может приступать к определению с исполнителем услуги. Работник, отвечающий за перевод паспорта, должен обладать достаточным количеством опыта. Перед апостилированием переводчик должен создать копию документа на нужном языке. Вся информация из исходника переносится с учетом всех требований. Также заказчику может потребоваться не полный перевод паспортов, а лишь определенных страниц. В любом случае, специалист должен перевести нужную информацию, скопировать подписи и печати, фотография копируется с помощью создания ксерокопии. Материал оформляется с учетом норм и правил, действующих на территории принимающей страны. Желательно во время процедуры использовать официальный образец. Полученный дубликат специалист передает в Министерство Юстиции, где на документ ставят апостиль и заверяют его. После окончания услуги перевода и апостилирования заказчик получает на руки паспорт, который можно использовать на территории стран, где действует Гаагская Конвенция. Поскольку специалист на перевод паспорта поставит в Министерстве Юстиции апостиль, его примут в любом учреждении. Также можно продублировать материалы сразу на несколько языков, чтобы предоставить больше возможностей для использования материалов. Клиент может смело отправляться в другое государство и предъявлять необходимые документы.
От 3 документов | 5% | |
От 5 документов | 10% | |
От 10 документов | 25% |