Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
1мин от м.Полежаевская
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Перевод песни

Наше бюро оказывает такую услугу, как “перевод песни”. Работа осуществляется за короткий период времени и за фиксированную оплату. Если необходимо, наш специалист не только переведет песню, но и адаптирует текст, чтобы он был в рифму, но при этом сохранял смысл оригинала. При желании, на полученный материал можно оформить авторские права, чтобы защитить его от плагиата.

  • Цена перевода песни от:

    800 рублей.

Заказать перевод песни

Преимущества перевода песни в 1st-perevod

Высокое качество
Высокое качество
Пожизненная гарантия
Пожизненная гарантия
Более 50 языков перевода
Более 50 языков перевода
Несколько этапов проверки заказа
Несколько этапов проверки заказа
Оперативное заверение у нотариуса
Оперативное заверение у нотариуса
Мы сделаеем перевод удаленно
Мы сделаеем перевод удаленно
Оперативная доставка документов
Оперативная доставка документов
Заказы через сайт 24/7
Заказы через сайт 24/7
Срочный и сверхсрочный перевод
Срочный и сверхсрочный перевод
Конфиденциальность
Конфиденциальность
Скидки и спец предложения
Скидки и спец предложения
Мобильность
Мобильность

Как мы работаем

Вы делаете заказ
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете заказ

В каких случаях необходим перевод песни

  • для личного использования заказчика;
  • для адаптации песни и ее исполнения в рамках иностранного фестиваля или концерта;
  • если певец другой страны хочет сделать ремейк определенной композиции для дальнейшего исполнения ее адаптации на свой язык;
  • если звукозаписывающая компания, которой принадлежат авторские права на песню, собирается использовать переведенную копию в своих целях.

Во время выполнения работы специалисту нужно не только перевести текст на нужный язык, но и сделать это таким образом, чтобы полученная копия была в стихах. Более того, она должна совпадать с оригинальным источником по длине, а также ложиться на музыку.

Учитывая эти факторы, нетрудно догадаться, что за перевод песни должен отвечать человек, не только знающий иностранные языки, но и разбирающийся в музыке и поэзии, чтобы в процессе подобрать такие слова, которые легли бы на музыку и передали суть исходника.


Способы получения

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Рассчитать стоимость перевода песни

0
Нажимая на кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Первое бюро переводов

123007 Россия, Москва
ст.м. Полежаевская
Хорошевское шоссе, д.82
+7 (499) 390-1184
Пн-Пт 10.00-18.00

Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Подписаться на новости