Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
Оформить заказ
1мин от м.Полежаевская
info@1st-perevod.ru

Перевод с греческого

Когда человеку необходим перевод греческого языка, он может обратиться к нам. В нашем бюро есть работники, способные сделать перевод с греческого за короткий период времени, выполнив все пожелания клиента. Мы работаем с любыми видами текстов, начиная от обычных статей на греческом и заканчивая переводами презентаций, проектов и документов, требующих должного оформления на любом языке, соблюдения верстки и нотариального заявления. Во время подачи заявки вам лишь требуется предоставить исходный материал для перевода греческой копии и сообщить свои пожелания. Мы подберем наиболее подходящую кандидатуру, которая сможет осуществить перевод с греческого языка с учетом всех заявленных требований. Это позволит исключить появление ошибок во время перевода и выполнить процедуру на высшем уровне. Если есть необходимость, мы отправим бумаги, полученные при переводе греческого языка, нотариусу для заверения и подтверждения подлинности. Чтобы не ехать к нам, можно заказать перевод прямо на сайте, заполнив имеющуюся форму. В том случае, если клиенту требуется осуществление перевода греческого языка в срочном порядке, он должен заранее сообщить об этом нашему специалисту. Заказчик может не переживать за качество, ведь заказав перевод у нас, он получит качественное исполнение.

  • Цена на перевод с греческого языка от:

    600 рублей.

Заказать перевод с греческого языка

Преимущества перевода в 1st-perevod

ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО
ПОЖИЗНЕННАЯ ГАРАНТИЯ
БОЛЕЕ 50 ЯЗЫКОВ
НЕСКОЛЬКО ЭТАПОВ ПРОВЕРКИ ЗАКАЗА
ОПЕРАТИВНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ У НОТАРИУСА
Мы сделаем перевод удаленно
ОПЕРАТИВНАЯ ДОСТАВКА ДОКУМЕНТОВ
ЗАКАЗЫ ЧЕРЕЗ САЙТ 24/7
СРОЧНЫЙ И СВЕРХСРОЧНЫЙ перевод
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
Скидки и спец предложения
Мобильность

Как мы работаем

Вы делаете заказ на перевод
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете перевод греческого

В каких случаях нужен перевод греческого языка

  • при переезде в Грецию пользуются переводом греческого языка, на который требуется изготовить различные документы;
  • данный тип переводов требуется при предоставлении личных данных;
  • необходимость в использовании греческого языка может появиться при участии в различных мероприятиях;
  • при получении наследства от иностранных родственников на данном языке изготавливается завещание в случае необходимости;
  • потребуется при трудоустройстве и дальнейшей работе в греческой организации, которая набирает иностранных специалистов;
  • может потребоваться при переводе прямой речи представителей иностранной компании, с которой ведутся переговоры;
  • различные издательства могут печатать книги и справочники на данном языке, которые будут распространяться на территории Греции;
  • когда требуется изготовить на греческом языке доверенность, дающую право осуществлять определенную деятельность за рубежом;
  • данного вида перевод потребуется при усыновлении детей за рубежом;
  • когда требуется осуществить перевод греческой документации на иностранное оборудование;
  • данного типа перевод используется при получении разрешения на въезд;
  • подобного вида переводы нужны при получении вида на жилье;
  • может потребоваться при переводе документов на оформление кредита;
  • данная процедура осуществления переводов нужна при получении гражданства на территории Греции;
  • при поступлении в зарубежный университет данный перевод потребуется при подготовке документов;
  • данного вида перевод требуется при осуществлении сделки купли и продажи.

Перевод греческого. Специфика

Если клиенту требуется продублировать материалы на греческий язык, за процедуру должен отвечать специалист, идеально владеющий данным языком. После того, как клиент предоставил исходник, он должен сразу заняться переводами и продублировать текст. Все бумаги, которые изготовлены на греческом языке, оформляются должным образом. Имеющиеся подписи и печати дублируются в копии на греческом языке, расставаясь на соответствующих местах. Когда необходимо осуществить перевод художественного текста, исполнитель обязан соблюдать стиль повествования. По смыслу, полученный дубликат на греческом языке не должен отличаться от оригинала. Все имеющиеся устойчивые выражения и термины при переводе копируются с максимальной точностью. Если необходимо, параллельно создаются дубликаты на другом языке, которые будут использоваться в других странах. Когда заказчику требуется на греческом языке изготовить материалы как можно быстрее, специалист должен закончить процедуру к указанному сроку. В случае необходимости, переводы передаются нотариусу, который их подтверждает. После этого, когда после перевода копии окажутся у клиента, он может использовать их по назначению. Если процедура перевода будет выполнена верно, дубликат будет приниматься любыми зарубежными учреждениями.


Способ получить перевод

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Калькулятор стоимости

0
Нажимая на кнопку «Заказать», вы даете согласие на обработку своих персональных данных
Наши скидки на перевод с греческого языка
От 100 страниц
5%
От 200 страниц
10%
От 1000 страниц
25%

Наши партнеры

Отзывы наших клиентов

Отзыв от компании Экология Сервиса
Отзыв от компании ТЕРМОС РУС
Отзыв от компании ВЕЛФ

Контакты

123007 Россия, Москва
м. Полежаевская
Хорошевское шоссе, д.82
+7 (499) 450-3982
Пн-Пт 10.00-18.00

Принимаем к оплате