Чтобы получить письменный перевод шведского текста, клиенту потребуется предоставить оригинал и сообщить свои пожелания. На наше бюро работают настоящие специалисты, обладающие большим опытом в оформлении любого вида документов. Мы можем гарантировать отсутствие ошибок, а также взять на себя процедуру нотариального заверения. В итоге, человек сможет сразу же использовать готовый материал.
Если материал относится к определенной области знаний, то ответственный за работу специалист должен в ней разбираться. Исходный материал переводится с максимальной точностью, также копируются все имеющиеся графические элементы. После того, как копия оформлена с учетом всех правил и норм, она, в случае необходимости, передается нотариусу для подтверждения подлинности.
От 100 страниц | 5% | |
От 200 страниц | 10% | |
От 1000 страниц | 25% |