Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
Оформить заказ
1мин от м.Полежаевская
info@1st-perevod.ru

Синхронный перевод с китайского

При определенных обстоятельствах может потребоваться синхронный перевод, и тогда клиент может обратиться в наше бюро за получением услуги. Мы подберем наиболее подходящую кандидатуру, которая сделает синхронный перевод китайского материала, чтобы гарантировать высокое качество исполнения. Наш специалист обсудит детали синхронного перевода с клиентом и приступит к выполнению процедуры. Заказчик останется доволен качеством перевода, выполненном на высшем уровне. На данной странице можно посмотреть, сколько стоят переводы и получить дополнительную информацию.

  • Цена синхронного перевода с китайского от:

    11 000 руб.

Заказать синхронный перевод

Преимущества синхронного перевода 1st-perevod

Опытные профессиональные переводчики
Перевод более чем на 50 языков
Все переводчики имеют профильное образование
Персональный менеджер
Конфиденциальность
Скидки и спец предложения

Как мы работаем

Вы делаете заказ на перевод
Мы рассчитываем цену
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
К вам выезжает переводчик
Вы получаете услугу

В каких случаях необходим перевод

  • при проведении обучающих лекций для зарубежных студентов появляется необходимость синхронного дублирования прямой речи;
  • необходимо выполнение переводов во время переговоров с представителями иностранной компании китайского рынка для заключения сотрудничества;
  • во время прямых эфиров на китайском, когда транслируется зарубежное мероприятие, переводы нужны для дублирования речи спикера;
  • для составления видео-курсов и уроков по изучению определенных областей знаний синхронный перевод используется для подготовки материала;
  • требуется для перевода, если специалист должен дублировать с китайского различные медиа-файлы.

Специфика синхронного перевода

За работу должен отвечать профессионал, в идеале владеющий достаточным количеством опыта в данных переводах и обладающий нужными знаниями. Сложность синхронного перевода заключается в том, что необходимо переводить прямую речь вслед за спикером, из-за чего нужно быстро подбирать аналоги фраз. Также желательно разбираться в теме, на которую ведется беседа при синхронном переводе, чтобы суметь подобрать максимально точные аналоги фраз и донести смысл до слушателей. Исполнитель во время перевода должен четко проговаривать все фразы. Это гарантирует, что все слушатели синхронного перевода получат необходимую информацию.

Наши скидки на перевод
При заказе устного перевода от 8-ми часов
25%
Примечание:
  • Клиент оплачивает полное время, в течение которого переводчик выполнял для него перевод;
  • При заказе перевода менее чем за 36 чaсов может применяться повышающий коэффициент за срочность - 1,5, либо взиматься плата в размере минимальной стоимости заказа перевода.
  • Если клиент отменяет заказ по синхронному или последовательному переводу менее чем за 36 часов до начала его выполнения, он обязан оплатить стоимость минимального заказа перевода.
  • Минимальный заказ - 4 часа

Заказать перевод

Нажимая на кнопку «Заказать», вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Наши партнеры

Отзывы наших клиентов

Отзыв от компании Экология Сервиса
Отзыв от компании ТЕРМОС РУС
Отзыв от компании ВЕЛФ

Контакты

123007 Россия, Москва
м. Полежаевская
Хорошевское шоссе, д.82
+7 (499) 450-3982
Пн-Пт 10.00-18.00

Принимаем к оплате