Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
Оформить заказ
1мин от м.Полежаевская
info@1st-perevod.ru

Синхронный перевод стоимость в час

При определенных обстоятельствах может потребоваться синхронный перевод, причем данная процедура зачастую затягивается. Наше бюро предоставляет подобную услугу, и конечная оплата зависит от количества часов, что позволит клиенту сэкономить. Во время оформления услуги заказчику потребуется обсудить детали перевода и предоставить необходимые сведения. Наш специалист прибудет на указанное место и приступит к выполнению синхронного перевода, соблюдая все критерии. Если потребуется, во время перевода можно использовать специальное оборудование, но оно оплачивается помимо основной стоимости, также сумма зависит от количества гаджетов. На данной странице клиент может посмотреть стоимость процедуры и рассчитать конечную сумму.

  • Цена на синхронный перевод:

    6 500 руб/час

Заказать

Преимущества 1st-perevod

Только опытные профессиональные переводчики
Более 50 языковых пар
Все переводчики имеют профильное образование
Персональный менеджер
Конфиденциальность
Скидки и спец предложения

Как мы работаем

Вы делаете заказ
Мы рассчитываем цену
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
К вам выезжает
Вы получаете услугу

В каких случаях необходим синхронный перевод

  • компании могут обратиться к данному переводу во время проведения переговоров с иностранными представителями;
  • людям могут потребоваться переводы при встрече гостей из-за рубежа, проведения экскурсий и проведения бесед;
  • во время осуществления сделок может потребоваться выполнение синхронных переводов, чтобы переводить реплики обеих сторон;
  • когда планируется проведение международного форума, переводы необходимы для дублирования речи спикеров;
  • процедура потребуется издательствам, подготавливающим аудио-книги для распространения в других странах;
  • может потребоваться выполнение переводов при дублировании фильма или сериала;
  • подобная процедура за определенную стоимость нужна при дублировании речи во время спортивных трансляций и прямых эфиров.

Синхронный перевод. Специфика

Перед выполнением процедуры синхронных переводов клиенту требуется согласовать детали процедуры, установить величину стоимости и предоставить необходимые сведения. Для выполнения работы выбирается настоящий специалист, способный осуществлять процедуру синхронного дублирования без задержек и с максимальной точностью. Он обязан хорошо подготовиться к мероприятию и прибыть вовремя на указанный адрес. Во время осуществления процедуры работник обязан четко проговаривать все сказанное спикером, чтобы каждый слушатель мог воспринять информацию. Если планируется использовать специальное оборудование, требуется заранее подготовить его и подключить. Переводчик может договориться со спикером и заранее обсудить план разговора или подготовленной речи. Это позволит заранее понять, какие темы и аспекты будут затронуты и лучше подготовиться к дублированию. Также говорящие могут делать паузы, чтобы исполнитель мог лучше обдумать свою речь и точнее донести информацию до слушателей.

Стоимость
Английский 6 500 руб./час
Немецкий, французский, испанский, итальянский 6 700 руб./час
Китайский, японский, корейский, вьетнамский, персидский, исландский, боснийский, албанский, фламандский 11 000 руб./час

Наши партнеры

Отзывы наших клиентов

Отзыв от компании Экология Сервиса
Отзыв от компании ТЕРМОС РУС
Отзыв от компании ВЕЛФ

Контакты

123007 Россия, Москва
м. Полежаевская
Хорошевское шоссе, д.82
+7 (499) 450-3982
Пн-Пт 10.00-18.00

Принимаем к оплате