Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
1мин от м.Полежаевская
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Судебный перевод

Для того, чтобы сделать судебный перевод для клиента, наше бюро предоставляет судебного переводчика, который является незаинтересованным лицом относительно касаемого дела. Наши специалисты прекрасно владеют иностранными языками и способны за короткий период времени сделать точный перевод всех необходимых документов и заверить их нотариально, чтобы они имели юридическую силу.

  • Цена судебного перевода от:

    500 рублей.

Заказать судебный перевод

Преимущества судебного перевода в 1st-perevod

Высокое качество
Высокое качество
Пожизненная гарантия
Пожизненная гарантия
Более 50 языков перевода
Более 50 языков перевода
Несколько этапов проверки заказа
Несколько этапов проверки заказа
Оперативное заверение у нотариуса
Оперативное заверение у нотариуса
Мы сделаеем перевод удаленно
Мы сделаеем перевод удаленно
Оперативная доставка документов
Оперативная доставка документов
Заказы через сайт 24/7
Заказы через сайт 24/7
Срочный и сверхсрочный перевод
Срочный и сверхсрочный перевод
Конфиденциальность
Конфиденциальность
Скидки и спец предложения
Скидки и спец предложения
Мобильность
Мобильность

Как мы работаем

Вы делаете заказ
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете заказ

В каких случаях необходим судебный перевод

  • требуется при продолжении судебного дела за границей;
  • необходим, если истец и ответчик являются гражданами разных стран;
  • может потребоваться, если между собой судятся компании разных государств;
  • необходим в том случае, если гражданин определенной страны совершил преступление, находясь за границей;
  • необходим при разбирательствах относительно наследства, получаемого иностранными родственниками.

Специфика перевода

Судебный перевод включает в себя как письменный, так и устный перевод. Письменную часть судебного перевода составляют уголовные дела, обвинительные заключения и доказательства по делу, устная же необходима для обеспечения права задержанного знать суть обвинения, в случае если собственных знаний русского языка ему недостаточно.

Судебный переводчик должен быть настоящим профессионалом своего дела ведь любая неточность в формулировках решает судьбу человека. Поэтому специалист в данной области должен не только в совершенстве знать два языка, но обладать юридическим образованием.


Способы получения

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Рассчитать стоимость судебного перевода

0
Нажимая на кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Первое бюро переводов

123007 Россия, Москва
ст.м. Полежаевская
Хорошевское шоссе, д.82
+7 (499) 390-1184
Пн-Пт 10.00-18.00

Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Подписаться на новости