Бюро переводов работает:
Пн-Пт с 10.00 до 18.00
Оформить заказ
1мин от м.Полежаевская
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Перевод технической документации с английского на русский

Если клиенту требуется продублировать материалы данного вида с английского на русский, он может обратиться к нам за помощью. Наше бюро оказывает такую услугу, как “перевод технической документации”, учитывая все требования. Мы гарантируем отсутствие каких-либо ошибок в переводе, поскольку на нас работают профессионалы, не только владеющие большинством иностранных языков, но и разбирающиеся в необходимых технических областях. Среди них будет выбрана наиболее подходящая кандидатура, которая займется техническим переводом сразу после принятия задания. Исполнитель качественно выполнит процедуру, даже если нужно приступить к переводу сложных технических материалов большого объема. Заказчику лишь потребуется предоставить исходный материал для переводов и дожидаться окончания выполнения услуги. Мы также осуществляем переводы технической документации в срочном порядке, предоставляя данные точно в срок. В конце исполнитель может отправить бумаги, полученные во время перевода, нотариусу. Последний ознакомится с дубликатом технической документации и проставит необходимые печати. В итоге, полученные технические материалы будут иметь юридическую силу и приниматься за рубежом. Клиент может пользоваться переводом по назначению и не бояться, что с бумагами возникнут проблемы. На данной странице сайта можно примерно посмотреть, сколько будет стоить перевод технической документации с учетом различных параметров. Если заказчик не может самостоятельно забрать материал, то мы можем доставить его по определенному адресу. Это позволит заказчику сэкономить время и не отправляться за бумагами своим ходом.

  • Цена перевода от:

    550 руб.

Заказать перевод технической документации

Преимущества перевода в 1st-perevod

Пожизненная гарантия
Высокое качество перевода
Более 50 языков перевода
Все переводчики имеют профильное образование
Бесплатно выполним тестовый перевод
Срочный и сверхсрочный перевод
Несколько этапов проверки заказа
Персональный менеджер
Оперативная доставка
Конфиденциальность
Скидки и спец предложения
Заказы через сайт 24/7

Как мы работаем

Вы делаете заказ перевода
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с Вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете документацию

В каких случаях необходим технический перевод

  • потребность в технических переводах появляется, когда местная организация заключает партнерское соглашение с иностранной фирмой с целью предоставления определенных услуг;
  • если требуется осуществить переводы технических инструкций на оборудование, которое будет распространяться за рубежом, организация пользуется этой процедурой, во время нее дублируются нужные материалы сразу на несколько языков, в зависимости от стран, где будет происходить распространение;
  • может потребоваться определенная документация во время создания собственного бизнеса за рубежом, подразумевающего найм персонала, предоставление услуг или производство;
  • услугой пользуется автор изобретения, который оформляет патент за рубежом или передает права на него определенной организации;
  • процедура данного вида переводов необходима при переводе дипломной работы, когда человек планирует получать дополнительное образование по определенной специальности за рубежом;
  • необходимость в данном переводе появляется, когда человек собирается устроиться в иностранную организацию и ему требуется подготовить определенные бумаги;
  • если компания собирается открывать новый филиал на территории другой страны, данные переводы потребуются для подготовки необходимых бумаг;
  • на производстве пользуются таким переводом, когда товар будет распространяться за рубежом и необходимо подготовить нужные бумаги, которыми будут пользоваться рабочие и покупатели продукции;
  • осуществление подобных переводов нужно во время составления определенных статей и справочников, которые будут распространяться за рубежом;
  • может потребоваться осуществление перевода преподавателю, который вскоре будет читать лекции для иностранных студентов по соответствующей специальности, также ему могут потребоваться эти услуги во время выступления на различных семинарах;
  • могут подвергнуться переводу различные бумаги, которые необходимы для осуществления определенных сделок за рубежом, если это подразумевает предъявление материалов на товар, например, на автомобиль;
  • используется процедура перевода если клиент собирается продавать собственное жилье в другой стране, и для этого необходимо приложить к сделке план собственности, перечень комнат и другие бумаги.

Перевод технической документации. Специфика

Особенность услуги заключается в том, что работник должен перевести весь текст исходного материала на нужный язык, максимально точно передав содержание, особенно имеющиеся термины и устойчивые выражения. Также во время работы переводятся все имеющиеся в материалах графики, схемы и расчеты. Поскольку внутри технических бумаг содержатся точные сведения, определения и термины, их требуется дублировать с максимальной точностью. Если исполнитель допустит неточности во время переводов, дубликат будет считаться недействительным. В случае необходимости переводы отправляются нотариусу, чтобы тот заверил их. Тогда полученные технические материалы будут иметь юридическую силу в других странах. После того, как исполнитель закончил работу и оформил полученный технический перевод должным образом, он передает его на руки заказчику. Последний может использовать дубликаты документации по своему усмотрению. Предоставленные технические переводы будут соответствовать всем стандартам. Если потребуется, клиент также может заранее попросить работника изготовить несколько дубликатов на разных языках, чтобы он мог отправить материалы сразу в несколько учреждений и добиться большего эффекта.


Способы получения

По электронной почте
Из нашего офиса
Курьерская доставка

Калькулятор стоимости перевода

0
Нажимая на кнопку «Заказать», вы даете согласие на обработку своих персональных данных
Наши скидки
От 100 страниц
5%
От 200 страниц
10%
От 1000 страниц
25%

Отрасли выполняемого технического перевода

  • Авиационная
  • Автомобильная
  • Аграрная
  • Атомная
  • Бытовая техника
  • Ветроэнергетика
  • ВЭД и таможня
  • Газовая
  • Геология и геофизика
  • Геотермальная энергетика
  • Гидроэнергетика
  • Горнодобывающая
  • Деревообработка
  • Дорожное строительство
  • Информационные технологии
  • Машиностроение
  • Мебельная
  • Медицинское оборудование
  • Металлургия
  • Микробиология
  • Нанотехнологическая
  • Нефтеобработка и нефтедобыча
  • Пищевая
  • Полиграфическая
  • Приборостроение и электроника
  • Промышленное оборудование
  • Радиоэлектронная
  • Робототехника
  • Солнечная энергетика
  • Страхование
  • Строительство и проектирование
  • Судостроение
  • Телекоммуникация и системы связи
  • Транспортная отрасль
  • Туристическая отрасль
  • Угольная
  • Фармацевтическая
  • Финансовая отрасль
  • Химическая промышленность и технологии
  • Электроэнергетика

Документы которые мы переводим

Инструкции
Каталоги
Руководства
Патенты
Паспорта транспортных средств
Паспорта для патента
Проектная документация
Сопроводительная документация
Сертификаты
Технические паспорта
Тендерная документация
Чертежи

Наши партнеры

  • Гонка Героев
  • РДМ
  • ОЛТРИ
  • Вайлдберриз
  • THERMOS RUS LLC

    Отзывы наших клиентов

    Отзыв от компании Экология Сервиса
    Отзыв от компании ТЕРМОС РУС
    Отзыв от компании ВЕЛФ

    Контакты

    123007 Россия, Москва
    м. Полежаевская
    Хорошевское шоссе, д.82
    +7 (499) 450-3982
    Пн-Пт 10.00-18.00
    Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

    Подписаться на новости