Если клиенту нужен перевод технических инструкций с английского, он должен предоставить исходные данные нашему представителю и сообщить свои пожелания. После этого мы передадим проект наиболее подходящему исполнителю, что гарантирует отсутствие ошибок и выполнение точно в срок. В итоге, человек получит качественный материал, отвечающий всем требованиям.
За работу должен отвечать профессионал, в идеале владеющий английским, а также разбирающийся в сфере знаний, к которой относится текст. Перевод осуществляется с максимальной точностью, чтобы не потерялся смысл. В случае наличия ошибок в готовой инструкции клиенты могут неверно использовать материал. Все графические элементы дублируются на соответствующие места.
От 100 страниц | 5% | |
От 200 страниц | 10% | |
От 1000 страниц | 25% |