Когда компании или человеку при определенных обстоятельствах требуются переводы с английского на русский, они могут обратиться в наше бюро за помощью. На нас работают дипломированные профессионалы, владеющие опытом переводов и знающие необходимые языки. Мы подберем специалиста, разбирающегося в переводе технических текстов на предоставленную тему. Это позволит гарантировать высокое качество перевода и отсутствие ошибок. На руки заказчик получит выполненные технические переводы, соответствующие всем пожеланиям. Также мы можем после завершения перевода текста выполнить нотариальное заверение. На данной странице заказчик может посмотреть примерную стоимость технического перевода и получить дополнительные сведения.
Заниматься выполнением перевода должен квалифицированный специалист. Он обязан знать не только русский, но и другие языки. После того, как клиент передал технические оригиналы, работник обязан продублировать весь текст из него. Также в дубликат переносятся графические элементы, подписи к изображениям, схемы, графики и т.д. Полученный дубликат следует оформить соответствующим образом, учитывая не только верстку в техническом исходнике, но и пожелания клиента. Если также помимо обычных материалов требуется продублировать документы, они должны отправиться на нотариальное заверение. Это наделит их юридической силой и позволит использовать на территории Российской Федерации. Если требуется подготовить материал в срочном порядке, то исполнитель должен как можно быстрее приступить к процедуре. После ее завершения подготовленные бумаги отправляются к заказчику наиболее удобным способом.
С языка | На язык | |
---|---|---|
Английский | 450 руб. | 500 руб. |
Немецкий, французский, испанский, итальянский | 500 руб. | 550 руб. |
Белорусский, украинский, молдавский | 400 руб. | 450 руб. |
Китайский, японский | 790 руб. | 850 руб. |
От 100 страниц | 5% | |
От 200 страниц | 10% | |
От 1000 страниц | 25% |