Если человеку нужен перевод технических текстов с испанского, он может обратиться в наше бюро. Мы гарантируем сдачу заказа точно в срок и отсутствие каких-либо ошибок. Клиенту лишь потребуется предоставить исходник и сообщить свои пожелания. После этого за выполнение возьмется профессионал, обладающий наибольшим количеством опыта. Готовый дубликат можно будет сразу использовать.
Получив на руки исходник на испанском, переводчик должен перевести весь текст с максимальной точностью. Поскольку материал относится к определенной области знаний, исполнитель должен не только идеально владеть языками, но и разбираться в ней. Это поможет грамотно перевести определения, устойчивые выражения и оформить копию в соответствии со всеми требованиями.
От 100 страниц | 5% | |
От 200 страниц | 10% | |
От 1000 страниц | 25% |